Добавлено: 14.06.201213:54

Синистер (Sinister)

Трейлер фильма

Ещё один перспективный ужастик 2012-го года, за которым мне хочется последить. «Синистер» привлекает в основном из-за его родословной. Его режиссёр и сценарист -- Скотт Дерриксон, снимающий раз в сто лет. Однако его предыдущий проект -- «Шесть демонов Эмили Роуз» лично я считаю одним из самых неординарных и страшных фильмов ужасов за последние десять лет. Посмотрим, что этот товарищ сможет предложить нам в «Синистере».

Кроме того в данный момент у фильма 100% положительных рецензий от американских критиков, а такое чрезвычайно редко случается с хоррорами.

В «Sinister» также снимает неплохой актёр Итан Хоук, что можно только приветствовать.

Кстати, у кого-нибудь есть версия, почему название осталось без перевода? «Sinister» это, в общем-то, означает «Зловещий».

В общем, кино выходит в начале октября, тогда и посмотрим. А пока -- трейлер:



_____________

Если ищешь сайт, где выкладывают самое свежее бесплатное кино онлайн, то смело отправляйся в онлайн-кинотеатр http://kinohd.org/ и наслаждайся новинками кино в самом лучшем качестве.

Помочь блогу Кинотом

Смотри также:

Комментарии (6)»

Ну что, вполне себе ничего, опять «странны дом» в котором таинственно погибла все предыдущие жильцы :))) Чем-то «Астрал» напомнило, там тоже некая «Страшила» ходила :))
PS: Пардон за оффтоп, а Вы не знаете когда таки выйдет обещанная 3-ья часть «Репортаж: Генезис»?

[Ответить]

Мейн Хаус отвечает:

Скорее даже не «Астрал», а «Дом грёз». Да и вообще – тысяча фильмов с таким сюжетом :) Посмотрим как оно будет.
Насчёт «репортажа» – увы, без понятия. Не слежу за продолжениями. Первая часть самодостаточна :)

[Ответить]

Зинаида Росина отвечает:

Эх жаль, просто трейлер глянула, прямо загорелась посмотреть.:))

[Ответить]

Зинаида Росина
14.06.2012 @ 15:08

Апофеоз идиотии и взрыв головы локализовать название фильма английским словом, но русскими букофками:)) Мнится мне, что ИМ это показалось прикольно, непонятно и загадочно.С другой стороны перевести просто как «Зловещий» или «Гибельный» будет несколько глуповато.. Слух режет. Sinister – словечко емкое для английского уха, но адекватно, без контекста, на русский труднопереводимое. Ближе всего, ИМХО, «Ни хера хорошего»:) Но на фильм с таким названием я бы не пошел:)) В принципе, ничто не мешало взять и обозвать киношку по имени главного демонюги (в дьявольской классификации, пожирающего души человеческих детенышей) – «Богул». Тоже вроде непонятно, но ближе к теме:)

[Ответить]

Мейн Хаус отвечает:

Мне иногда даже становится интересно как эта система работает. Вот собираются причастные люди в кружок и начинают прения:
- Предлагаю название вообще ни хрена не переводить. Пипл не поймёт.
- А я предлагаю его от фонаря его придумать. Не в первый раз, чо.

Та что ли? Хоть бы попытались что-то адекватное предложить…

[Ответить]

orient
15.06.2012 @ 7:30

Вспомнил, где такое было уже – с Creep никто не заморачивался:) Назвали Крип и физдец:)

[Ответить]

orient
16.06.2012 @ 11:00

Добавить комментарий

 
Опрос недели

Оскар смотрели?

Загрузка ... Загрузка ...

Кинотом: Киноблог с характером

Рецензии на свежие фильмы плюс новости из мира кино в авторской подаче.

Статьи, опубликованные в этом блоге, принадлежат нам. Все права защищены, охраняются, ну и всё в таком духе. Если хочешь выложить какой-нибудь из наших текстов у себя на сайте - выкладывай на здоровье, но не забудь поставить открытую ссылочку на kinotom.com. А если не поставишь - будешь последней редиской и вообще нехорошим человеком.