Добавлено: 09.01.201223:25

Нокаут

Трейлер

Кажется я понял как выявить кризис среднего возраста у голливудских режиссёров. Вместо того, чтобы сидеть в баре, цедить виски и жаловаться бармену на жизнь, эти парни, по моим наблюдениям, снимают фильм резко отличающийся по жанру от прочего творчества.

В общем, поприветствуем «Нокаут» -- смачный, взрывной боевик от Стивена Содерберга, режиссёра, который ничего подобного в жизни не снимал. Полная смена курса после своеобразного «Заражения»!

Сюжет «Нокаута» выглядит не в меру клишированным и затёртым, но знаете -- при просмотре трейлера вовсе не это бросается в глаза. Покоряет здешний удалой экшен, который занимает 90% предлагаемого ролика.

Лишь одна деталь напоминает о том, что это всё-таки фильм Содерберга -- звёздный актёрский состав. Юэн Макгрегор, Майкл Дуглас, Антонио Бандерас, Ченнинг Татум, Матье Кассовиц, Майкл Фассбендер и Билл Пакстон -- каждый из этих мастодонтов киноэкрана получит свою порцию бодрых люлей от свежей и симпатичной Джины Карано, играющей главную роль. Спешите видеть.

Кстати, после просмотра этого отличного трейлера у кого-то может возникнуть вопрос: «А при чём тут, собственно, «нокаут»? Ведь про бокс в фильме не слова!»

Так вот, этот вопрос вы можете адресовать нашим прокатчикам, которые плевать хотели на всё смысловое богатство оригинального названия «Haywire», и, как всегда, отличились с переводом. Лучик ненависти вам, идиоты! А вот всем остальным -- хороший трейлер:



__________________________

Если ты не знаешь на каком сайте можно смотреть фильмы онлайн, причём в хорошем качестве, то обрати внимание на сайт allfilmonline.ru Там тебя ждёт большой выбор фильмов и сериалов для просмотра, а также самые последние новинки кино в хорошем качестве.

Помочь блогу Кинотом

Смотри также:

Комментарии (6)»

Мне кажется, что это специальная профессия у парня, переименовывать авторские английские названия в говенные русскоязычные клише. И занимается этим именно он, в единственном числе. «Переводит» все названия. Но кто-то его там чуть-чуть все таки сдерживает, ибо дай ему волю все англоязычные фильмы назывались бы у нас нокаутами, профессионалами и неудержимыми.
А слово действительно интересное, и выбрать из всех его значений можно наерняка только после просмотра.

А может он по трейлерам присуждает названия?))
Смотри, как она ему засветила! Стопудово нокаут!)

[Ответить]

orient
10.01.2012 @ 9:14

Не, это работа явно не для одного человека :) Я как-то задавался этим вопросом и пришёл к выводу, что таких людей как минимум восемь.
Воть: Особенности русского перевода названий фильмов

[Ответить]

Мейн Хаус
10.01.2012 @ 17:31

Спасибо, повеселили) Видно руку мастера)Спецификация этих странных людей невидимого фронта просто на отлично!

[Ответить]

orient
11.01.2012 @ 11:30

Спасибо :) Жуть как раздражает подобное творчество в деле перевода :)

[Ответить]

Мейн Хаус
11.01.2012 @ 18:00

Кстати о переводах)))
Seeking Justice – Голодный кролик атакует
Вот это приступ креатива))) Как это понимать?! )))

[Ответить]

Cofein
13.01.2012 @ 20:19

Это просто вне конкуренции :)

[Ответить]

Мейн Хаус
13.01.2012 @ 20:24

Добавить комментарий

 
Опрос недели

Оскар смотрели?

Загрузка ... Загрузка ...

Кинотом: Киноблог с характером

Рецензии на свежие фильмы плюс новости из мира кино в авторской подаче.

Статьи, опубликованные в этом блоге, принадлежат нам. Все права защищены, охраняются, ну и всё в таком духе. Если хочешь выложить какой-нибудь из наших текстов у себя на сайте - выкладывай на здоровье, но не забудь поставить открытую ссылочку на kinotom.com. А если не поставишь - будешь последней редиской и вообще нехорошим человеком.